FREE SHIPPING - SAFE PAYMENT - MONEY BACK GUARANTEE Need help?

Les contraintes socio-culturelles dans la traduction française des romans de Fagunwa

by Gbadegesin, Olusegun Adegboye
State: New
£73.99
VAT included - FREE Shipping
Gbadegesin, Olusegun Adegboye Les contraintes socio-culturelles dans la traduction française des romans de Fagunwa
Gbadegesin, Olusegun Adegboye - Les contraintes socio-culturelles dans la traduction française des romans de Fagunwa

Do you like this product? Spread the word!

£73.99 incl. VAT
Only 1 items available Only 1 items available
Delivery: between 2021-05-17 and 2021-05-19
Sales & Shipping: Dodax EU

Description


La traduction de la littérature orale est un épicentre du déploiement interculturel. L'écrivain littéraire le plus en vue au Nigéria, D. O. Fagunwa achève sa plume en yoruba distillé largement empli de toute complexité culturelle des Yoruba. Le langage de présentation des oeuvres de ce renommé en littérature yoruba est sans égal même jusqu'au siècle actuel. La beauté langagière de Fagunwa qui tire ses ressources tout de la culture yoruba dans sa profondeur fait ses oeuvres des livres qu'il faut absolument avoir et lire chez les instruits en langue yoruba au Nigéria. Les filons culturels yorubas en jeu dans les romans posent un champ à cultiver par Olaoye Abioye qui traduit les oeuvres en français. Le livre porte un regard critique très profond sur les contraintes socio-culturelles de traduire les romans de Fagunwa en français. Le langage créatif de Fagunwa, sa composition mélodique, les changements de tonalité, les proverbes les incantations, les locutions conversationnelles, l'impact de l'univers d'origine, la remise de liberté en traduction, la question de l'amplification, le souci de la restructuration, etc sont bien identifiés et pratiquement analysés en détail dans l'ouvrage.

Contributors

Author:
Gbadegesin, Olusegun Adegboye

Further information

Media Type:
Taschenbuch
Publisher:
Éditions universitaires européennes
Biography Artist:
GBADEGESIN, Olusegun Adegboye
Dr Olusegun Adegboye GBADEGESIN enseigne la traduction et la langue dans le Département de Français, Ekiti State University, Ado Ekiti, Nigeria. Il a traduit une pièce de théâtre (The Still Small Voice) en français. Il a publié bien des articles sur la traduction et la langue.
Language:
Französisch
Number of Pages:
268

Master Data

Product Type:
Paperback book
Release date:
21 May 2020
Package Dimensions:
0.22 x 0.15 x 0.015 m; 0.445 kg
GTIN:
09786202532617
DUIN:
9D167HO8866
£73.99
We use cookies on our website to make our services more efficient and more user-friendly. Therefore please select "Accept cookies"! Please read our Privacy Policy for further information.